A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
LiteraturaBiografía

Pàmies, Sergi (1960-VVVV).

Escritor español, nacido en París (Francia) en 1960. Considerado como uno de los jóvenes narradores de mayor proyección en el panorama de las Letras actuales, es autor de una novela, Sentimental (1995), que ha sido recibida como una de las mejores de la década. Su obra, escrita en lengua catalana, ha sido vertida al castellano por Marcelo Cohen y Javier Cercas.

Sergi Pàmies se dio a conocer con dos libros de relatos (Debería caérsete la cara de vergüenza e Infección) que, en opinión de la crítica inmediata, parecían más esforzados que brillantes. Su primera novela publicada, La primera piedra, tampoco recibió grandes elogios por parte de críticos y lectores; sin embargo, su siguiente entrega narrativa (una novela llamada El instinto) reveló la existencia de un escritor de raza que, ya a punto de alcanzar la madurez narrativa, había conseguido acabar un texto fascinante.

Así las cosas, la aparición de Sentimental en 1995 supuso el reconocimiento general de Sergi Pàmies, que ahora se presentaba como un narrador desprovisto de cualquier adorno superfluo, un fabulador que, por medio del empleo de frases breves, ideas claras y léxico sencillo, era capaz de conducir al lector hacia donde quisiera llevarlo. Tres años después, volvió a irrumpir en la escena literaria catalana con el libro titulado La gran novela de Barcelona, que mereció el "Premi de la Crítica Serra d'Or". A pesar de lo que reza su portada, este volumen no constituye una novela, sino una colección de relatos que se articulan en torno a un eje urbano -la Ciudad Condal- al que analizan con minuciosa atención, poniendo su énfasis en la vida cotidiana de varios seres vulgares cuya rutina se ve bruscamente alterada por algún acontecimiento inesperado. Este libro subraya los aspectos menos visibles de la fragilidad humana y su terrible dependencia de los inesperados caprichos del azar.

El último libro de Sergi Pàmies, séptimo titulo del autor, se publicó en catalán en 2000 y, un año después, el escritor aceptó traducirse a sí mismo por primera vez para editar la versión castellana.

Autor

  • JR.