A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
FilosofíaMedicinaBiografía

Judá ibn Tibbon (ca. 1120-ca. 1190).

Traductor judío de obras filosóficas árabes al hebreo. Nació en Granada, si bien tuvo que huir ante la llegada de los almohades, y se estableció a mediados del siglo XII en el Sur de Francia (Lunel), donde siguió practicando su profesión de médico. Allí le encontraría en su viaje Benjamín de Tudela en 1160. Murió al parecer en Marsella.

Consiguió merecida fama como cabeza de una familia dedicada a facilitar a los judíos europeos, que no conocían el árabe, el acceso a las obras más importantes que se habían escrito en judeoárabe en al-Andalus. Se seguirían dedicando a esa labor distintos miembros de la misma familia durante generaciones. Ibn Tibbon creó un estilo peculiar de traducción, creando una terminología científica hebrea a partir de la árabe, y buscando ante todo la precisión, aun a costa de introducir neologismos y calcos sintácticos. Otros traductores quisieron impulsar un camino distinto, más literario, pero la familia Ibn Tibbon salió triunfante. Gracias a su labor, los judíos de Europa dispusieron de las muestras más destacadas del pensamiento y el saber científico andalusí.

Judá tradujo al hebreo «Los deberes de los corazones» de Bahya ibn Paquda (1161), una colección de máximas y refranes atribuida a Ibn Gabirol («Selección de perlas»), así como su escrito «Sobre los caracteres», el Kuzari de Judá ha-Leví, las obras gramaticales de Jonás ibn Yanah, el «Libro de las creencias y las opiniones» de Saadia, etc. Dejó escrito un conocido Testamento moral a su hijo, con recomendaciones y consejos.

Bibliografía

  • SÁENZ-BADILLOS, A. Literatura Hebrea en la España medieval. Madrid: Fundación Amigos de Sefarad, 1991.

  • SÁENZ-BADILLOS, A., TARGARONA, J. Diccionario de autores judíos (Sefarad. Siglos X-XV). Córdoba: El Almendro, 1990.

Autor

  • Ángel Sáenz Badillos