A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
PeriodismoLiteraturaBiografía

Ivo, Lêdo (1924-2012)

Poeta, narrador, ensayista, periodista y traductor brasileño, nacido en Maceió (capital de estado nororiental de Alagoas) el 18 de febrero de 1924 y fallecido en Sevilla el 23 de diciembre de 2012. Autor de una extensa y brillante producción poética en la que se sirve de un lenguaje depurado y preciso para celebrar, con claridad y rigor, la contemplación del universo, está considerado como uno de los poetas mas sobresalientes de la literatura escrita en lengua portuguesa.

De joven vivió en Arrecife, donde entró en contacto con diversos grupos de artistas y creadores y sentó las bases de su formación literaria, basada en amplias y atentas lecturas. En 1943 se instaló en Río de Janeiro, ciudad en la que se dio a conocer como escritor por medio de sus frecuentes colaboraciones en periódicos y revistas, y por vía de la publicación de su primer poemario, titulado As imaginações (1944), al que siguieron otras entregas poéticas que, como Ode e elegia (1945) y Acontecimiento do soneto (1948), pusieron de manifiesto su excelente dominio de las formas métricas tradicionales y su singular capacidad para dotarlas de argumentos originales.

Por aquel tiempo, Lêdo Ivo cursó la carrera de Leyes y se licenció en Derecho, pero nunca ejerció la abogacía. Le interesaba mucho más la creación poética, a la que pronto aportó otros títulos tan relevantes como Ode ao crepúsculo (1948), Cântico (1949), Ode equatorial (1951), Ode à noite (1951), Linguagem (1951), Um brasileiro em Paris (1955), O rei da Europa (1955), Magias (1960), Uma lira dos vinte anos (1962) -valiosa recopilación de sus poemarios anteriores-, Estação Central (1964), Finisterra (1972), O sinal semafórico (1974), O soldado raso (1980), A noite misteriosa (1982), Calabar (1985), Mar oceano (1987), Crepúsculo civil (1990) y Curral de peixe. 1991-1995. Poesia (1995).

Autor, además de ensayos, novelas y libros de relatos, Lêvo Ivo ha desplegado una intensa labor de traductor, basada en su aguda sensibilidad poética y en su magnífico conocimiento de algunas literaturas europeas como la francesa y la española. Del francés, vertió al portugués algunos poemarios de Arthur Rimbaud (1854-1891) y Paul Valéry (1871-1945); y, en lo que a la literatura hispánica se refiere, realizó un espléndido trabajo a la hora de volcar a su lengua vernácula la siempre compleja y dificultosa poesía de Luis de Góngora (1561-1627).

Miembro de número de la Academia Brasileira de Letras, Lêvo Ivo ha sido objeto de numerosos honores y distinciones que han venido a subrayar la importancia de su deslumbrante producción lírica. Entre los múltiples galardones que han recaído en su obra, conviene recordar el "Prêmio Luísa Cláudio de Souza", el premio del Pen Club de Brasil, el "Prêmio Jabuti", el "Prêmio de Poesia de la Fundação Cultural del Distrito Federal", el "Prêmio Casimiro de Abreu" y, entre otros muchos, el "Prêmio Mário de Andrade" de la Academia Brasilerira de Letras, que le fue otorgado en 1982 por el conjunto de su obra poética publicada hasta entonces.

Su propia definición de la poesía como la "celebración del universo por medio del lenguaje", "rigor y claridad" y "error y azar convertidos en regla y verdad" queda bien reflejada en los versos que a continuación se copian, extraídos de su poema "O insecto" ("El insecto"): "Todo lo claro es oscuro, / rayo de sombra deslizándose / por las tejas del día puro. // En el espacio abierto hay siempre un muro, el todo o nada anticipado / en la escalera de cualquier futuro. // Y este mundo de sombra y claridad / es verdad y mentira, como la vida / que brilla en la oscuridad. // [...] // El instante es un insecto inmóvil / en la hierba que cubre la erosión / del tiempo siempre desnudo. // ¡Mundo de rayos y relámpagos! / El esplendor de la vida vana / se arrastra en la oscuridad".

Autor

  • José Ramón Fernández de Cano