A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
FísicaHistoriaBiografía

Escrivá, Juan (¿-1496).

Físico español que vivió en Nápoles durante el siglo XVI, de cuya vida no se conoce prácticamente ningún dato. Posiblemente su familia, en la que figuran Pedro Luis Escrivá, autor de obras de fortificación; Luis Escrivá, ingeniero militar; otro Luis literato y dos hombres que siguieron la carrera de armas, Pedro y un Alfonso.

Picatoste cita un documento relativo a una alocución de Ambrosio Machín, arzobispo de Cerdeña, en el que éste aconsejaba leer con prevenión algunas opiniones de Giambattista della Porta y otros, entre los cuales cita a un maestro Escrivá. La única obra conocida de Juan Escrivá es una traducción al italiano de De Pneumaticorum, libri III (1601), de Porta.

Escrivá tituló su versión I tre libri de Spiritali di Giovanni Battista della Porta, napolitano. Cioe d´inalzar acque per forza dell´aria (1606) y le añadió un capítulo relativo al modo de "saber, una parte de agua en cuántas de aire (vapor) se convierte", en el que aparece la idea de utilizar el vapor de agua como fuerza motriz. El artificio descrito por Escrivá consiste en una vasija en la que se mantiene en ebullición un peso conocido de agua, de modo que su vapor comprime el agua contenido en una caja, dispuesta sobre la citada vasija, que debe estar perfectamente cerrada para que salga por un tuvo el líquido desalojado por el vapor. Midiendo el agua que falta en la primera vasija y la que ha salido, la relación entre sus volúmenes representa la del líquido al vapor. En el mismo capítulo añade que "también se puede medir fácilmente en cuántas partes se convierte una de aire al pasar de su consistencia natural a un estado de mayor sutileza" y describe un aparato destinado a dicha medición. La obra publicada por Escrivá comienza con una carta dirigida a Giambattista della Porta en la que dice que como su obra estaba en latín no podía ser bien apreciada en Italia, especialmente por los mecánicos "che quiasi sono tutti idioti", por lo que "e´ho tradotto in italiano e castigliano". Señala que ha añadidio "di piu tutte quelle cose che ho intesso a boca da V.S. et però lo dedico a lei medessime" y que su obra relativa al modo de elevar agua con instrumentos "ritrovati da me a non scritti da nungun altro, spero presto darla in luce".

La traducción castellana que menciona Escrivá no se ha podido encontrar ni tampoco consta ningún dato sobre si llegó a publicar la obra que menciona, por lo que es difícil valorar la originalidad de este autor y en qué medida era deudor de Porta.

Bibliografía

Fuentes

Las primeras informaciones sobre Juan Escrivá aparecen en I tre libri de Spiritali di Giovanni Battista della Poryta, napolitano. Cioe d´inalzar acque per forza dell´aria, Nápoles, G. Carlino, 1606, cuya traducción dio a conocer por primera vez François Arago, quien publicó en el Annuaire pour l´an 1837 pour le Boureau des longitudes parte del capítulo de Escrivá, traducido al francés.

Picatoste editó el citado capítulo en italiano en su obra Apuntes para una biblioteca científica española del siglo XVI (pp. 83-84).

Carracido en Estudios histórico-críticos de la Ciencia española, Madrid, 1917, ha reproducido las figuras relativas a los artificios de Escrivá.

Estudios

PICATOSTE RODRÍGUEZ, F. Apuntes para una biblioteca científica española del siglo XVI. (Madrid: Tello, 1891), (pp. 81-84).

CARRACIDO, José R. Estudios histórico-críticos de la Ciencia española. (Madrid: 1917). (2ª ed., pp. 221-231).

Víctor Navarro Brotóns

Autor

  • Enciclonet