A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
PolíticaReligiónLiteraturaBiografía

Bouvet, Honoré (ca. 1343-1405).

Escritor francés, nacido hacia 1343 y fallecido en 1405. Hoy se tiene seguridad sobre el apellido Bovet o Bouvet, a pesar de que durante mucho tiempo la crítica lo conoció como Bonet o Bonnet por un mero error paleográfico; ése parece haber sido su apellido, como deducimos de sus armas, donde aparece un boyezuelo (bouvillon), y de su nombre latino, Carobovis. Este escritor era oriundo de alguna localidad cercana a Sisteron, desde donde se trasladó a Aviñón para realizar sus estudios. En 1382, aparece ya como licenciado en Derecho canónico y como monje de la abadía benedictina de Île-Barbe (Lyon), aunque también era el prior de Selonnet (en la diócesis de Embrun); mantuvo este último puesto hasta su muerte. El título de doctor lo recibió en la Universidad de Aviñón, con grandes honores, en 1386; en esta ciudad, residió y en ella trabajó para el papa Clemente VII. Como un partidario convencido de las tesis clemencistas se nos muestra en su escrito más importante, pronto difundido por el resto de Europa: el Arbre des batailles, que compuso entre 1386 y 1389.

Este tratado general acerca de la materia caballeresca consta de varias secciones perfectamente definidas: la primera versa sobre las tribulaciones de la Iglesia con el Cisma; la segunda es un resumen de historia universal; la tercera y cuarta abordan los asuntos de re militari y el derecho que afecta a todo tipo de combate (como duelos en campo cerrado, casos de legítima defensa, venganza, etc.). La obra está basada, según hoy sabemos, en el De bello, de represaliis et de duello de un jurista boloñés de esa misma época de nombre Juan de Legnano. Sin embargo, también se sirvió de otras tantas fuentes y fue más allá del mundo jurídico, al hacer referencia a la historia contemporánea y al servirse de diálogos; nada sorprende, por otra parte, la incorporación de la heráldica y algunos materiales que nos remiten a la tradición de los regimientos de príncipes. Tras la primera redacción, entre 1386 y 1387, el autor llevó a cabo una segunda, más larga, que acabó en 1389 y dedicó a Carlos VI.

El Arbre des batailles gozó de una extraordinaria fortuna, como se deduce de su rica tradición manuscrita: en Francia se conocen más de sesenta códices y seis ediciones incunables; además, contó con traducciones al provenzal, catalán, inglés y al español. En España, tuvo dos versiones independientes y contemporáneas. Una versión es obra de Diego de Valera, por encargo del Condestable don Álvaro de Luna (aunque tampoco quepa desechar por completo la atribución del explicit de un manuscrito, donde se le adjudica a fray Diego de Valencia), y se conserva en dos códices; la otra, de Antón Zorita, oficial del Marqués de Santillana, fue preparada por encargo de su señor en 1441. Esta traducción gozó de mayor difusión, según se deduce de los tres manuscritos que contienen la versión íntegra y del epítome o resumen que conocemos.

Los siguientes testimonios recogen la traducción de Antón Zorita: ms. h.II.19 de la Biblioteca del Monasterio de San Lorenzo de El Escorial y mss. 10202, 10203 y Reservado 125 (es el extracto a que aludíamos) de la Biblioteca Nacional de Madrid; por lo que se refiere a Diego de Valera, su versión la recogen los códices siguientes: ms. 46-VIII-30 de la Biblioteca de Ajuda en Lisboa y ms. 6605 de la Biblioteca Nacional de Madrid. Mientras la versión de Zorita parece proceder del original francés que se conserva en la Biblioteca Nacional de París (ms. Fr. 587), que perteneció al Marqués de Santillana, el punto de partida para la de Valeraestaría en el Vitr. 24-13 de la Biblioteca Nacional de Madrid, que perteneció a don Álvaro de Luna, o en otro códice emparentado con éste.

Bibliografía.

  • NYS, E., ed., L'Arbre des batailles, Bruselas, 1883.

  • COOPLAND, G. W., "The Tree of Battles and Some of its Sources", Tjdschrift voor Rechtsgeschiedenis, 5 (1924), pp. 173-207

  • OUY, G., "Honoré Bouvet (appelé à tort Bonet) prieur de Selonnet", Romania, 80 (1959), pp. 255-259.

  • LANGE, W. D., "Zur Überlieferung des Arbre des Batailles in Spanien", Mélanges J. Piel (Liverpool, 1976), pp. 12-31

  • CONTAMINE, P., "L'Idée de guerre à la fin du Moyen Age, aspects juridiques et éthiques", Comptes rendus des séances de l'Académie des Inscriptions et Belles-Lettres, 1979, pp. 70-86

  • RICHTER. R, "La tradition de l'Arbre des Batailles par Honoré Bonet", Romanica Vulgaria, 82 (1983), pp. 129-141.

  • ALVAR, C. y GÓMEZ MORENO, A., "Traducciones francesas en el siglo XV: el caso del Árbol de Batallas de Honoré Bouvet", J. Santoyo, ed., Fidus interpres. Primeras Jornadas de Historia de la Traducción (León: Universidad de León, 1988), vol. I, pp. 31-37 (versión ampliada y con notas en C. Alvar, Miscellanea di studi in onore di Aurelio Roncaglia a cinquant'anni dalla sua laurea (Módena, 1989), pp. 25-34.

Autor

  • Enciclonet