A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
LiteraturaBiografía

Alfau, Felipe (1902-1999).

Escritor español en lengua inglesa y española, nacido en Barcelona el 24 de agosto de 1902 y muerto el 18 de febrero de 1999 en el asilo de ancianos de Queens, Nueva York, donde pasó casi dos décadas. La familia Alfau emigró a Estados Unidos en 1916 -durante la Primera Guerra Mundial-, en pos de trabajo y mejores oportunidades en la que entonces era la tierra prometida, tierra que ya no abandonó el escritor. Con todo, el padre había dado muestras anteriormente de un espíritu inquieto y viajero, que le había llevado a residir en Cataluña, Madrid, Salamanca y el País Vasco, sin contar los esporádicos viajes a Filipinas. Las estancias de Felipe Alfau en Madrid y País Vasco se revelan en pasajes de su primera novela. Excepcionalmente, visitó España en 1959, pero su patria natal ya no se correspondía con la que él guardaba en su idealizada memoria, y regresó a Nueva York sin demasiada aflicción.

En Estados Unidos estudió música; incluso llegó a ser crítico musical para el periódico La Prensa, que se publicaba en español en Nueva York y que había fundado su padre, junto con el semanario Novedades. Posteriormente trabajó como traductor en un banco neoyorquino; en dicha ciudad vive tras su jubilación, recluido en una residencia de ancianos.

Decidió adoptar el inglés como lengua escrita, y la literatura como actividad comercial, llevado de la ilusoria pretensión de ganar dinero con ella; así nació Old tales from Spain, publicado en 1929 en una edición muy cuidada por la editorial, que se acompañó de 17 didujos del ilustrador Rhea Wells.

De 1936 es la primera edición de la novela Locos. A comedy of gestures ('Locos. Una comedia de gestos'), que había sido escrito en 1928. Su tercer y último libro fue la novela Chromos, escrita en 1948 pero que quedó inédita hasta la década de 1990. La cortísima obra literaria de Felipe Alfau no es óbice para poder valorar sus méritos y la calidad a raudales de sus textos.

La novela Locos es un compendio de textos incardinados entre sí con sutileza, casi podría decirse que subterráneamente. Los extravagantes y sorprendentes personajes del libro (un encantador de mariposas, una casa que tose, el inventor de las huellas digitales, una necrófila, un poeta que se consume con la llegada de la primavera,...) aparecen entremezclados en diferentes historias y cada una de ellas sirve para explicar un detalle más de ellos, a veces ambiguo o equívoco, apenas perceptible la mayor parte de las veces. Además, los personajes se rebelan, mudan, intercambian o desdoblan su identidad, se imponen al autor, hasta el punto de confesar que él es el instrumento de sus personajes y no al revés. El propio autor se introduce en las páginas, unas veces como personaje, otras como el autor que es y que siente la angustia existencial de todo escritor. En definitiva, y sin que se pueda evitar el recuerdo novelesco de Unamuno, se trata de un juego metaliterario con el que romper la trama, deshacer la linealidad del texto y acabar con la omnipotencia del autor literario, porque Alfau sabe que todo cuanto escriba será falso, siente, como verdadero artista, el desasosiego que le produce la necesidad de escribir algo en lo que, paradójicamente, en el fondo de su alma, no cree.

El barajeo de los personajes por las páginas de Locos exige grandes dotes de observación al lector, que debe llevar a cabo una especie de lectura detectivesca para recomponer el minucioso ejercicio de insinuaciones y detalles que ofrece el autor. El libro está admirablemente construido, pese a la consciente distorsión del espacio y del tiempo.

Consta que Felipe Alfau escribiera poesía en lengua española, según ha demostrado un estudioso de su obra, aunque permanece inédita.

Bibliografía

  • Carmen Martín Gaite ha trazado un ajustado repaso a la vida y obra del nebuloso Felipe Alfau en la edición de Cuentos españoles de antaño (Madrid, Siruela, 1998, 3ª ed.), con traducción de la mencionada escritora.

Autor

  • Juan Lázaro Betancor